Tokashiki viene a los Juegos de Río como un torbellino
RIO DE JANEIRO (Juegos Olímpicos de Río 2016) - La japonesa Ramu Tokashiki ha llegado a los Juegos Olímpicos buscando hacer historia. Y las cosas no van nada mal para la jugadora de 25 años.
RIO DE JANEIRO (Juegos Olímpicos de Río 2016) - La japonesa Ramu Tokashiki ha llegado a los Juegos Olímpicos buscando hacer historia. Y las cosas no van nada mal para la jugadora de 25 años.
Antes del duelo del martes ante Turquía, Tokashiki ha sido fundamental ayudando a Japón a conseguir un 2-0 en el grupo A, y asegura que todavía lo mejor está por venir.
Después de liderar a Japón al título del FIBA Asia el año pasado -siendo nombrada la MVP por el camino - la alero de 1.93m ha llegado a Río como un torbellino.
Realizando su debut olímpico, Tokashiki ha promediado 19.5 puntos en los dos primeros partido de Japón en el grupo A.
@TOKASHIKI_10 Congrats! Keep it going!! 👏👏👏🔥🔥🔥
— Jenny Boucek (@jboucek) August 7, 2016
Ella se detuvo a hablar con FIBA.com.
FIBA.com: Japón perdió con Brasil en la preparación a Río la semana pasada en Campinas. Pero en el curso de los partidos, ustedes se han hecho más fuertes. ¿Ven la opción de batir con este público tan ruidoso?Tokashiki: Tenemos que hacer nuestro partido. Hemos perdido contra Brasil en la preparación, pero sabemos que no podemos perder contra ellas de nuevo en las Olimpiadas si queremos seguir adelante. Básicamente aquellos dos partidos nos sirvieron como experiencia para aprender como juegan. En el tercer cuarto del partido ellas estaban cansadas y lo aprovechamos.
FIBA.com: ¿Qué impacto tiene en sus objetivos el hecho de estar en unas Olimpiadas?
Tokashiki: Hemos venido a intentar ganar una medalla.
FIBA.com: ¿Puede hablarnos del plan de juego de Japón contra Turquía?
Tokashiki: Turquía tiene un equipo más alto y grande que nosotros, pero vamos a dar lo mejor de nosotras misma y jugar nuestro partido. Mantedremos nuestro estilo de juego rápido y veremos si podemos vencerlas.
日本の皆さん‼︎
— Ramu Tokashiki (@TOKASHIKI_10) August 8, 2016
おはようございます。
少し遅くなりましたが…
母校の桜花学園がインターハイ5連覇。全国60勝目。本当に凄い😳✨
おめでとうございます!
高校生の皆さん、お疲れ様でした。いい刺激、感動をありがとう!! pic.twitter.com/LWCYosuUzk
FIBA.com: Estas son sus primeras Olimpiadas y para sus compañeras también. ¿Cómo compara el nivel de competitividad entre este torneo y el FIBA Asia?
Tokashiki: Cuando nos clasificamos, yo ya me estaba preguntando cómo sería competir en las Olimpiadas. Estaba deseándolo. Una vez que estás aquí te centras en el juego. Creo en lo que hacemos y me siento muy cómoda.
FIBA